Létat × lítat

V češtině se můžeme setkat se slovesy létatlítat. Jaký je v nich však rozdíl? A jsou obě správná?


Obě zmíněná slova (létatlítat) mají v českém jazyce své místo. Základní variantou je přitom ve spisovné češtině tvar létat. Ani variantu lítat však nemůžeme zcela zavrhnout – i ona je spisovná. Patří však mezi hovorové výrazy našeho jazyka. Doporučujeme ji proto používat spíše v neoficiálních a méně formálních situacích.

Létat

(spisovná varianta)

Lítat

(hovorová varianta – v méně oficiálních projevech)

Létat/lítat
V balónu můžete létat i lítat.

Příklady použití

Ptáček měl zlomené křídlo, a tak nemohl létat.

Nelítej po chodbě!

Lidstvo se naučilo létat ke hvězdám.

Ve vzduchu lítá spousta pylu.


Pošlete tento příspěvek dál! ↓

Zveřejnit odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *