V češtině se můžeme setkat se slovesy létat i lítat. Jaký je v nich však rozdíl? A jsou obě správná?
Obě zmíněná slova (létat i lítat) mají v českém jazyce své místo. Základní variantou je přitom ve spisovné češtině tvar létat. Ani variantu lítat však nemůžeme zcela zavrhnout – i ona je spisovná. Patří však mezi hovorové výrazy našeho jazyka. Doporučujeme ji proto používat spíše v neoficiálních a méně formálních situacích.
Létat ✓
(spisovná varianta)
Lítat ✓
(hovorová varianta – v méně oficiálních projevech)
Příklady použití
Ptáček měl zlomené křídlo, a tak nemohl létat.
Nelítej po chodbě!
Lidstvo se naučilo létat ke hvězdám.
Ve vzduchu lítá spousta pylu.