Klára Kordeková si pro čtenáře Czech tongue magazínu připravila shrnutí jazykových jevů, které jí v rámci studia činily největší potíže. Jak jdou vám?
Čeština má jako každý jiný jazyk plno záludných obratů, na které si musíte dávat pozor. U řady z nich platí, že se je prostě naučíte, a čím víc je budete používat, tím lépe je pak budete zvládat používat. Jsou tu ovšem i slova a fráze, které se nenaučíte – jednoduše si je musíte pamatovat. Těch je v češtině víc než dost a my se mrkneme na pár z nich – na ty, které mně osobně dělaly největší problém. Tak jdeme na to!
Půjde o následující problémy:
- mně/mě
- bysme/bychom
- výjimka/vyjímka
- hasicí/hasící
- byste / by jste
Psaní mně/mě
Tuším, že nejsem jediná, komu dvojice slov mně–mě dělala problémy. Když se na to podívám teď, říkám si, že je to úplná samozřejmost. Jenže někdy to tak vůbec není a musím dlouho přemýšlet nad tím, jaký tvar tam vlastně napsat. Ve školách vám určitě říkali mnoho pouček, jak napsat ten správný tvar. No a my si to tady teď shrneme. Jak bude toto slovo napsané, můžeme určovat podle pádu.
- S druhým a čtvrtým pádem píšeme vždy mě.
- Se třetím a šestým pádem píšeme vždy mně.
Mně osobně nejvíc pomáhala varianta, kdy jsem si dosadila buď tebe, nebo tobě. Za frázi za mě si můžeme dosadit za tebe. A naopak o mně – o tobě. Tak a teď nějaký příklad, aby bylo vše jasnější.
Maminka o mně říkala, že jsem se ve škole hodně zlepšila. – Maminka o tobě říkala, že ses ve škole hodně zlepšila.
Vždycky za mě dělala všechny úkoly. – Vždycky za tebe dělala všechny úkoly.
Bysme/bychom
Zdá se vám tohle jako brnkačka? Vůbec! Slovo bysme je nespisovné a velmi často ho používáme místo slova bychom. Jedná se o podmiňovací způsob. Na příkladu se vše nejlépe vysvětluje, a proto si ho uvedeme i zde.
Měli bychom se jít podívat za babičkou do nemocnice.
Výjimka/vyjímka
Výjimka je jedním z dalších zapeklitých slov v češtině. Přestože je slovo výjimka odvozené od slova vyjímat, podoba číslo dvě, tedy vyjímka, není správně. Toto slovo bychom si mohli zapamatovat podle slov výčitky–vyčítat, kde platí podobný princip jako u našeho původního slova. Jsou některá slovní spojení, podle kterých si můžeme lépe zapamatovat tuhle těžkou situaci.
Výjimka potvrzuje pravidlo. (Jedna z frází, kterou když se naučíte, máte vyhráno.)
Hasicí/hasící
Tato dvě slova se neliší pouze čárkou nad i. Liší se také významem, protože každé slovo znamená prakticky úplně něco jiného. Pojďme se tomu podívat na kloub!
Hasicí je přídavné jméno účelové, tedy označuje účel, ke kterému daná věc slouží. Oproti tomu slovo hasící je přídavné jméno dějové, tedy označuje děj, který právě probíhá. Jako vždy si uvedeme nějaké příklady.
Lenka si vzala do ruky hasicí přístroj, který jí půjčili hasiči.
Lenka uviděla hasícího muže.
Byste / by jste
Tyto tvary patří bohužel k těm, které si musíte zapamatovat. Byste je tvar správný. By jste se nepíše a hodně z nás (ale i třeba novináře) to mate. V tomto ohledu je čeština vážně zapeklitá a není jednoduší způsob, než si na tyto tvary zvyknout a používat je.
Měli byste si zajít nakoupit, nebo v lednici nebudete mít nic.
Čeština je krásný jazyk, avšak někde vystrkuje růžky. Nebojte se, nikdo není dokonalý a každý se nechá někdy nachytat!
Klára Kordeková