Írán × Irán

Slovo Irák píšeme s počátečním krátkým I. Jak je to ale se jménem státu Írán/Irán?




Úplně naopak. Jediná správná varianta je totiž v tomto případě ta s dlouhým I na začátku slova. Pokud tak píšete o tomto státu a chcete mít svůj text dobře, napište Írán. A v ideálním případě si zapamatujte, že Irák se píše naopak krátce.

Írán 

(správná varianta)

Irán ×

(chybná varianta)


Příklady použití

V Íránu je odlišné podnebí než u nás.

Ve škole jsem si vždycky pletla Irák s Íránem.

Úřední název Íránu je Íránská islámská republika.


Dlouhé I se píše i u slov, která jsou se slovem Írán příbuzná – např. Íránec, Íránka, po íránsku či íránský.

Írán, nebo Irán?

Írán, nebo Irán?

Pošlete tento příspěvek dál! ↓

Mohlo by se vám líbit...

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *