Když se rande vydaří, člověk ho skloňuje ve všech pádech. Víte ale, jak si s tím po jazykové stránce poradit? Co třeba druhý či třetí pád – jsou v češtině přípustné tvary bez randete či k randeti? Pojďme se raději na skloňování tohoto podstatného jména podívat.
Ačkoliv vám může slovo rande pěkně zamotat hlavu, není se s ním třeba nijak zvlášť vzrušovat. V českém jazyce je totiž nesklonné (jinými slovy má ve všech pádech stejný tvar). Správně je tedy rande – bez rande – k rande atd.
Jedinou výjimku tvoří podle pravidel pravopisu sedmý pád jednotného čísla: v něm je vedle tvaru rande přípustná i varianta randem.
Skloňování slova rande (jednotné číslo)
- 1. pád: rande
- 2. pád: rande
- 3. pád: rande
- 4. pád: rande
- 5. pád: rande
- 6. pád: rande
- 7. pád: rande/randem
Skloňování slova rande (množné číslo)
- 1. pád: rande
- 2. pád: rande
- 3. pád: rande
- 4. pád: rande
- 5. pád: rande
- 6. pád: rande
- 7. pád: rande
Příklady použití
Večer vyrážím na rande.
Jak jsi spokojená s tím rande naslepo, na kterém jsi byla?
Uvidíme se zítra? Musím ti vyprávět o svém včerejším rande.
Takže prostě vždy jen “rande” :). I když “Uvidíme se zítra? Musím ti vyprávět o svém včerejším rande.” zní trochu divně, ale ostatní možnosti zní ještě hůře 😀
Tak tak. 🙂