Časté dilema: čím se mám řídit při psaní prvního pádu množného čísla podstatného jména kec? Mohou vás napadnout dvě možnosti:
- kecy se skloňují jako hrady, a tak napíšeme ypsilon × céčko je měkká souhláska, a proto napíšeme měkké i (keci).
Co je tedy správně? Z hlediska pravidel českého pravopisu rozhodně první možnost.
Ve slově kecy se opravdu píše ypsilon. Jedná se totiž o výjimku z pravidla o psaní měkkého i po souhlásce c. Tato výjimka se týká psaní podstatných jmen rodu mužského neživotného skloňovaných podle vzoru hrad – u nich se správně píše y. Tato výjimka se týká slova kecy, ale také tácy, puncy, hecy či kibucy.
Kecy ✓
(správná varianta)
Keci ×
(chybná varianta)
Příklady použití
Sleduji na Twitteru Jiřího Ovčáčka, ale jsou tam jen samé kecy.
Řečem pana Babiše nevěř, vždyť jsou to jen kecy.
Na základě tohoto problematického jevu se někdy v jazykovědných kruzích hovoří o tom, že by se mělo přehodnotit vnímání hlásky c – není totiž jednoznačné, zda se skutečně jedná o čistě měkkou souhlásku, anebo už o souhlásku obojetnou.
Pokud vás toto téma zaujalo, doporučujeme vaší pozornosti zajímavý článek Roberta Adama vtipně nazvaný „Bezkopcý úval známý svými hicy předlohou skici mistra Kopanici.“ Je c měkké, nebo obojetné?, který vyšel v časopise Naše řeč, 86, 2003, s. 169–180.
kecy jsou jasné, ale jak se píše “kecičky” nebo “kecyčky” – to druhé mi moc nesedí
Dobrý den, děkujeme za dotaz! Zdrobnělina kecičky sestává z kořene kec a přípony -ičky. V tomto slově se tedy ypsilon nevyskytuje.
no a co skici? který dement vymyslel tohle…
Slovo skica, na rozdíl od slova kec, je rodu ženského a řídí se jinými pravidly:
https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=252
Skica je ženského rodu a v něm se uplatňuje pravidlo měkké souhlásky. Takže je skici, míci, špici…
jak se pise slovi v klecy-i
v pecy v kotcy….
dekuji
Mám na věc opačný názor, než “odborníci” z ÚJČ a nehodlám to měnit.
Nicméně by mě zajímalo, jaké i/y se podle nich píše, pokud se slovo “keci” použije jako zvukomalebná citoslovce, označující dopad kapek polotekuté hmoty.
Máš to marný, Labašto.
Hele mami, ty si to piš jak chceš, ale já to budu psát správně, tedy s měkkým “-i-“. Pokud někdy budu mít děti, tak je to budu učit psát takhle, a běda učiteli, který by je to učil psát s ypsilonem. Buďto by musel uznat svůj omyl, nebo by dostal ručně-stručně na budku a skončil by v nemocnici, jak se na nepoučiteného idiota patří.