Tácy × táci

Čím se řídit při psaní množného čísla podstatného jména tác? Mohou vás napadnout dvě rozporuplná pravidla:


  1. Slovo tácy se skloňuje podle vzoru hrad, a proto se po C píše ypsilon.
  2. C je měkkou souhláskou, a tak se ve slově táci píše měkké I.

Správnou volbou je z hlediska českého pravopisu možnost 1. Ve slově tácy se opravdu píše ypsilon. Jedná se totiž o výjimku z pravidla o psaní měkkého I po souhlásce C. Tato výjimka se týká psaní podstatných jmen rodu mužského neživotného skloňovaných podle vzoru hrad – u nich se správně píše tvrdé Y.

Tato výjimka se týká slova tácy, ale také kecy, puncy, hecy či kibucy.

Tácy 

(správná varianta)

Táci ×

(chybná varianta)


Příklady použití

Odnášejte si po sobě jídelní tácy!

Na rautu byly čtyři tácy s jednohubkami.

Koupil jsem si nové boty. Stály dva tácy.


Tácy, nebo táci?
Tácy, nebo táci?

Na základě tohoto problematického jevu se někdy v jazykovědných kruzích hovoří o tom, že by se mělo přehodnotit vnímání hlásky C – není totiž jednoznačné, zda se skutečně jedná o čistě měkkou souhlásku, anebo už o souhlásku obojetnou.

Pokud vás toto téma zaujalo, doporučujeme vaší pozornosti zajímavý článek Roberta Adama vtipně nazvaný „Bezkopcý úval známý svými hicy předlohou skici mistra Kopanici.“ Je c měkké, nebo obojetné?, který vyšel v časopise Naše řeč, 86, 2003, s. 169–180.

Pošlete tento příspěvek dál! ↓

3 comments

  1. Tak ono už vyjadřování něčeho “bez kopců” tím trapným jednoslovným přívlastkem je také docela konina. Prostě slovo bezkopc(ý/í) je beznadějné, čtu o něm poprvé až tady. Taky za každou cenu “úsporně” nevyjadřujeme chlapce bez kola jako bezkolého chlapce. Tedy také to vypadá jak v písemné podobě, tak i vysloveně zní jako cYpovina. Prostě tác podle vzoru hrad (jedno pravopisné pravidlo)… a měkké i po c v množném čísle (uplatnění dalšího pravopisného pravidla). Jak jednoduché “Vocne” (někdy psáno, bůhví proč, i jako Watsone).

  2. Autor se nepochybně mýlí. Správné je psát “táci”, protože měkkost/tvrdost souhlásky má přednost před vzorem: měkkost/tvrdost vzoru se uplatní pouze po souhláskách obojetných. Množné číslo od “káča” (vlček) píšeme “káči” a nikoliv “káčy” (vzor “žena” – “ženy”).

  3. Doufám, že se pánové “češtináři” z mých argumentů poučili a nebudou dále šířit své nesmysly o psaní ypsilon po “-c” u vzoru “hrad”.

Zveřejnit odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *