Kůra × kúra

Není kůra jako kúra. V psaném projevu se můžete setkat s oběma těmito slovy, obě jsou totiž z hlediska pravidel pravopisu správná. Zcela zásadní je však v tomto případě informace, že každé z těchto slov má jiný význam.



Strom má na povrchu kmene kůru (v tomto slově píšeme u s kroužkem), ale léčebnému procesu říkáme kúra (zde píšeme u s čárkou).

Kůra = ochranná povrchová vrstva kmene / obecně povrchová tuhá vrstva

(s u s kroužkem)

Kúra = léčebný proces

(s u s čárkou)


Příklady použití

Ze smrkové kůry si děti udělaly hezkou lodičku.

Kůra javoru byla napadena nějakým cizopasníkem.

Zítra nastupuji na odtučňovací kúru.

Léčebná kúra antibiotiky přinesla pozitivní výsledky.


Kůra, nebo kúra?

Kůra, nebo kúra?

Pošlete tento příspěvek dál!

Mohlo by se vám líbit...

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *