Manšestr × manžestr

Správný tvar tohoto slova zná jen hrstka lidí. Jak jste na tom vy? Napsali byste spíše manšestr, anebo manžestr? Nebo dokonce mandžestr?



Jedná se o označení specifického druhu látky, který získal svůj název podle anglického města Manchester. V českém jazyce se toto slovo ustálilo s písmenem š. Spisovnou variantou je tedy v naší mateřštině pouze tvar manšestr.

Totéž pak samozřejmě platí i pro výrazy, které jsou od podstatného jména manšestr odvozené. Do spisovné vrstvy jazyka tak patří i slova manšestrový či manšestráky.

Manšestr

(správná varianta)

Manžestr ×

(chybná varianta)


Příklady použití

Nejraději nosím manšestrové kalhoty.

Z manšestru se vyrábí celá řada oděvů.

Letos zase letí manšestrová saka.

Nemusíš si kupovat jenom džíny, můžeš vyzkoušet i manšestráky.


Manšestr, nebo manžestr?

Manšestr, nebo manžestr?

Pošlete tento příspěvek dál! ↓

Mohlo by se vám líbit...

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.