Která z následujících vět je podle vás napsaná správně?
- „Vyrazte s námi k moři!“
- „Vyražte s námi k moři!“
Tipovali jste, že pravopisně správně je první varianta? Pokud ano, měli jste pravdu. V češtině má rozkazovací způsob slovesa vyrazit skutečně podobu vyrazte. Varianta s písmenem Ž (vyražte) se také poměrně často používá, jedná se však o chybu. Stejně je to pak i s tvary vyraz a vyrazme.
Vyrazte, vyrazme, vyraz ✓
(správné varianty)
Vyražte, vyražme, vyraž ×
(chybné varianty)
Příklady použití
Vyrazte do Pelhřimova a navštivte Muzeum rekordů a kuriozit!
Je léto a my jsme pořád doma. Vyrazme někam k vodě!
Když tě bude štvát, vyraz s ním dveře.
U zvratného vyrazit si (na výlet) bych taky preferoval imperativ vyraz, ale jsou případy, kdy bych cítil použití i pro změkčenou variantu:
Táto, tady máš pětku na útratu a vyraž si z kopýtka!
Vyraž ještě posledních pět mincí a pro dnešek končíme.
Máte pravdu, jazykový cit (nás rodilých mluvčích) nás může často svádět k tomu, abychom použili právě tvar s „ž“. Ten však zatím v žádných kodifikačních příručkách nefiguruje, nemůžeme jej tak považovat za spisovný. Ostatně i Internetová jazyková příručka ÚJČ uvádí, že tvary s „ž“ (vyražte, vyraž) se v praxi používají velmi často, a doplňuje, že mívají expresivní zabarvení (viz http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=vyraz). To by vašemu „vyraž si z kopýtka“ docela odpovídalo. 🙂