Při komunikaci v českém jazyce se můžeme setkat jak s okurkou, tak s okurkem. Někteří lidé používají v případě tohoto slova ženský rod, jiní dávají přednost rodu mužskému. Co je ale z hlediska spisovnosti správně?
Podíváme-li se do výkladových slovníků češtiny, narazíme v nich na variantu okurka (v ženském rodě). Právě ta je totiž v naší mateřštině spisovná. Slovník spisovné češtiny žádnou jinou variantu neuvádí; Slovník spisovného jazyka českého sice zmiňuje i okurek (v mužském rodě), ovšem s poznámkou, že jde pouze o oblastní moravskou variantu (a tedy variantu nespisovnou).
![Okurky](https://czechtongue.cz/wp-content/uploads/2019/03/okurka.jpg)
Podstatné jméno mužského rodu okurek je opravdu pouze záležitostí moravských nářečí. Navíc je oproti spisovné variantě okurka omezeno co do významu. Neoznačuje totiž celou rostlinu, ale pouze její plod.
Okurka ✓
(ženský rod – správná varianta)
Okurek ×
(mužský rod – nespisovná varianta, která se používá v moravských nářečích)
Příklady použití
Okurka je moje nejoblíbenější zelenina.
Dáš si salát s rajčaty a okurkami?
Z okurek se dělá i chutná polévka.
Nesmysl, autor zřejmě nevytáh paty z Prahy, nebyl nikdy ve východních ani jižních Čechách, natož na Moravě… Doporučuju Český jazykový atlas, heslo okurka, potažmo okurek, okůrek, oharek, ogurka – https://cja.ujc.cas.cz/CJA1/
Zdraví votrok z HK!
Ve vychodnich Cechach se rika okurek? Tak to s prominutim asi jen v HK, v jedne ulici, v jednom dome a jedno byte
Tady je možná nepřesně “pouze záležitost moravských nářečí”, ale že je okurka správně r. ženského, to ví i hodně mimopražských. Čes. jaz. atlas je pro mě výborná “zábavička”, ale stěžejní jsou Pravidla… Tady pod Orl.hor. teda nejsme kdovíjaký lingvisti, ale konkrétně okurek mě vždycky zvyšuje krevní tlak 😉
Ale no tak, podívejte se na okurku (okurka) pořádně. Je to kluk, nebo holka? Onehdy jsem viděl hospodyňky, jak v marketu vybíraly tu správnou velikost….
:-)))))