Když si v restauraci objednáváme jídlo, často říkáme věty tohoto typu:
- „Dám si řízek s hranolkama.“
- „Dvakrát smažák s hranolkami.“
Která ze dvou předchozích vět je spisovná? Ani jedna. Čeština totiž nezná slovo hranolka, ale pouze hranolek (slovo je zdrobnělinou slova hranol). Nemůžeme tedy říci s hranolkami, ale pouze s hranolky. Jedná se o podstatné jméno rodu mužského neživotného (spisovně je tedy ten hranolek – ty hranolky – bez těch hranolků – k těm hranolkům – s těmi hranolky apod.).

Hranolek ✓
(správná varianta)
Hranolka ×
(chybná varianta)
Příklady použití
Mám chuť na kuřecí řízek s hranolky.
Smažený sýr s hranolky je česká hospodská klasika.
Hamburger bez hranolků je jako týden bez neděle.
Poznámka na závěr
Vzhledem k tomu, že se slovo hranolka (v ženském rodě) používá velmi hojně, lze předpokládat, že se v budoucnu stane spisovným. Zatím jej však jazykové kodifikační příručky neuvádějí, a tak jej musíme považovat za nespisovné.
