Hranolek × hranolka


Když si v restauraci objednáváme jídlo, často říkáme věty tohoto typu:

  • „Dám si řízek s hranolkama.“
  • „Dvakrát smažák s hranolkami.“

Která ze dvou předchozích vět je spisovná? Ani jedna. Čeština totiž nezná slovo hranolka, ale pouze hranolek (slovo je zdrobnělinou slova hranol). Nemůžeme tedy říci s hranolkami, ale pouze s hranolky. Jedná se o podstatné jméno rodu mužského neživotného (spisovně je tedy ten hranolek – ty hranolky bez těch hranolků – k těm hranolkům – s těmi hranolky apod.).

Hranolek 

(správná varianta)

Hranolka ×

(chybná varianta)


Příklady použití

Mám chuť na kuřecí řízek s hranolky.

Smažený sýr s hranolky je česká hospodská klasika.

Hamburger bez hranolků je jako týden bez neděle.


Poznámka na závěr
Vzhledem k tomu, že se slovo hranolka (v ženském rodě) používá velmi hojně, lze předpokládat, že se v budoucnu stane spisovným. Zatím jej však jazykové kodifikační příručky neuvádějí, a tak jej musíme považovat za nespisovné.

Hranolka, nebo hranolek?

Hranolka, nebo hranolek?



Pošlete tento příspěvek dál! ↓

Mohlo by se vám líbit...

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *