Trubadúr × trubadůr

V případě psaní některých slov cizího původu musíme mít na paměti, že se na ně nemusí vztahovat pravidlo o psaní U s kroužkem na konci a uprostřed slov. Patří mezi ně i výraz označující středověkého básníka a pěvce milostných písní.



Podobně jako u řady dalších cizích slov (fúrie, ragú, pedikúra…) se tedy i ve slově trubadúr píše U s čárkou. Na variantu trubadůr raději zapomeňte, není totiž spisovná.

Trubadúr

(správná varianta)

Trubadůr ×

(chybná varianta)


Příklady použití

Trubadúři byli opravdoví gentlemani.

Trubadúrská poezie je velice romantická.


Trubadúr, nebo trubadůr?

Trubadúr, nebo trubadůr?

Pošlete tento příspěvek dál!

Mohlo by se vám líbit...

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *