Citron × citrón

Přípona -on či -ón se v českém jazyce vyskytuje u celé řady slov cizího původu. Nezřídka však v konkrétních případech nevíme, jakým způsobem tuto příponu použít – jestli zvolit krátké, anebo dlouhé o. Potíže mohou nastat i v případě psaní slova citron či citrón. Který ze dvou zmíněných tvarů je spisovný?



Jde o slovo, které je ve spisovné češtině možné užít ve dvou různých tvarech. Pravidla českého pravopisu tedy umožňují obě varianty. Ať už napíšete citron, nebo citrón, chybu neuděláte.

Citron

(správná varianta)

Citrón

(správná varianta)


Příklady použití

K snídani mám nejraději čaj s citronem.

Citrony byly ve slevě, a tak jsme jich koupili hned pět kilo.

To jablko bylo kyselé jak citrón.

Citrón obsahuje velké množství vitamínu C.


Citrony, nebo citróny?

Citrony, nebo citróny?

Pošlete tento příspěvek dál! ↓

Mohlo by se vám líbit...

1 odpověď

  1. Marti napsal:

    Já vždycky přemýšlela, jestli jsem to použila správně a vždycky jsem došla k závěru že je to fuk 😀 a tady jsem se dozvedela že je to pravda, tak super 😀

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.